Strange Neighbor - 2018
In Hong Kong, full of prosperity and contradictions, many problems can be attributed to insufficient land. Nowadays, in addition to the rising housing prices, the living people must also consider the cemetery where their loved ones have been resettled. However, in Hong Kong, where the land of gold is extremely thin, the land for death is very limited.
Some cemeteries will be built next to the urban area, residential buildings, and schools, and some will be built next to the mountains.
Standing at a distance, the whole mountain is now, and it is now extending from the foot of the mountain, and it is still expanding.
在充滿繁華和矛盾的香港,很多問題都可以歸咎於土地不足。如今,活著的人除了要面對房價不斷攀升,也要考慮親人逝後安置的墓地,但寸金尺土的香港,留給死亡的土地十分有限。有些墓地會緊挨著市區、居民樓、學校而建,有些會依山而建,站在遠處看過去一整個山頭都是,如今已從山上一直延伸的山腳下,而且還在擴張。
香港墓園的墓碑跟香港的房子一樣,一個緊挨另一個,排得密密匝匝,許多墓園被高樓大廈包圍,形成一道獨特的風景。在墳場周邊不難看到都貼滿了墓地廣告,你不能想像香港房價在冠絕全球下,墓地會比人住的房子呎價還要高,而且供不應求,還需要輪候至少五六年的時間。不願耐心等候的人可以選擇在私人經營的墓地以百萬港元購買一個A4差不多大的骨灰龕位。
墓地緊扣著市民的生活場所,有些人認為風水不好,但也認為這樣交通便利可以常探望親人。到底將來何去何從,這是香港人迫切面對的問題。
香港墓園的墓碑跟香港的房子一樣,一個緊挨另一個,排得密密匝匝,許多墓園被高樓大廈包圍,形成一道獨特的風景。在墳場周邊不難看到都貼滿了墓地廣告,你不能想像香港房價在冠絕全球下,墓地會比人住的房子呎價還要高,而且供不應求,還需要輪候至少五六年的時間。不願耐心等候的人可以選擇在私人經營的墓地以百萬港元購買一個A4差不多大的骨灰龕位。
墓地緊扣著市民的生活場所,有些人認為風水不好,但也認為這樣交通便利可以常探望親人。到底將來何去何從,這是香港人迫切面對的問題。